スポンサーサイト

-----,--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

翻訳版『月光』

07-07,2011

 twitterでも呟かせて戴いたのですが、台湾角川さんから『月光』の翻訳版が発売されました!

g.jpg


 日本以外の国の方が拙作に対してどのような感想を抱かれるのか想像もつきませんが、よく考えたら日本の方がどのような感想を抱いているのかさえ自分がよく理解していないことに気づいてドンマイって思った。

 ……あれですよ、これは! 世間の声に疎いとかじゃなくてですね、自分のやれる精一杯のことを脇目もふらずただひたむきに貫こうっていうね、前向きな姿勢がゆえの犠牲ですよ! 

 とか言うと取り敢えずの聞こえは良いよねという。
 
 ついでに日本版の『月光』に関しましても夏のフェアに便乗するカタチで再度の重版もかけて戴けまして、本当にありがたいことです。多くの方の支えがあってこその結果であると心より感謝しています。

 まだデビューして一年にも満たない若輩なわたくしですが、今後ともこのような貴重な体験を繰り返していければと思っております。それらの瞬間を、間宮夏生のファンであるという奇特な方々と共に味わっていければ最高ですね。
 どうぞ今後とも末永いお付き合いをよろしくです!


 
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。